Netflix bereikt historische mijlpaal: voor het eerst meer niet-Engelstalige series dan Engelstalige
In dit artikel:
Netflix heeft voor het eerst meer niet‑Engelstalige dan Engelstalige Original-series toegevoegd: in 2025 bestond 52 procent van de nieuwe seizoenen uit andere talen (tegen 49 procent in 2024). Bij Original‑films ligt dat aandeel nog lager: ongeveer 44 procent was niet‑Engelstalig.
De uitbreiding komt vooral door een sterke toename van scripted series, met name in het Spaans en Koreaans. Spaans blijft de grootste niet‑Engelse taal (ongeveer 21 procent van de nieuwe releases) en zag bij scripted producties een stijging van 63 naar 86 procent. Recente voorbeelden zijn Machos Alfa (seizoen 4), de thriller Salvador en de misdaadserie El Tiempo de las Moscas; ook de terugkeer van Berlin staat gepland.
Koreaanse content boekte de grootste groei binnen het niet‑Engelstalige aanbod: het aandeel steeg van 12 naar 20 procent. Grotere titels zoals het derde seizoen van Squid Game (60,1 miljoen kijkers in drie dagen) en het veelgeprezen When Life Gives You Tangerines droegen sterk bij aan die opmars. Voor internationale hits blijkt bovendien dat ze financieel aantrekkelijker zijn wanneer ze buiten hun thuismarkt doordringen — vergelijkbare succesverhalen komen ook uit Duitsland.
Niet alle markten deden het even goed: Japanse Original‑series daalden van een aandeel van 6 naar 4 procent, waardoor Netflix vaker gekozen heeft voor aangekochte Japanse titels. Al met al verschuift het platform richting een meer internationaal, taalkundig divers aanbod om wereldwijd publiek en rendement te vergroten.